kranto talpumas

kranto talpumas
kranto talpumas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Apskaičiavimas krovinio, kuris gali būti iškraunamas nurodytoje pakrantės juostoje per dieną, kiekio, išreiškiamo matavimo arba masės vienetais. atitikmenys: angl. beach capacity pranc. capacité de plage ryšiai: dar žiūrėkuosto pajėgumas

NATO terminų aiškinamasis žodynas. – 3-iasis patais. leid. – Vilnius : Lietuvos Respublikos krašto apsaugos ministerijos Generalinė inspekcija . 2006.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • beach capacity — kranto talpumas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Apskaičiavimas krovinio, kuris gali būti iškraunamas nurodytoje pakrantės juostoje per dieną, kiekio, išreiškiamo matavimo arba masės vienetais. atitikmenys: angl. beach capacity pranc. capacité …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • capacité de plage — kranto talpumas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Apskaičiavimas krovinio, kuris gali būti iškraunamas nurodytoje pakrantės juostoje per dieną, kiekio, išreiškiamo matavimo arba masės vienetais. atitikmenys: angl. beach capacity pranc. capacité …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • capacité portuaire — uosto pajėgumas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Uosto ar inkarvietės pajėgumas, apskaičiuojamas pagal per parą iškraunamų krovinių kiekį tonomis. atitikmenys: angl. port capacity pranc. capacité portuaire ryšiai: dar žiūrėk – kranto talpumas …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • port capacity — uosto pajėgumas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Uosto ar inkarvietės pajėgumas, apskaičiuojamas pagal per parą iškraunamų krovinių kiekį tonomis. atitikmenys: angl. port capacity pranc. capacité portuaire ryšiai: dar žiūrėk – kranto talpumas …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • uosto pajėgumas — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Uosto ar inkarvietės pajėgumas, apskaičiuojamas pagal per parą iškraunamų krovinių kiekį tonomis. atitikmenys: angl. port capacity pranc. capacité portuaire ryšiai: dar žiūrėk – kranto talpumas …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”